联系我们: 1-856-833-0220

Need Quote

 

通讯
箭头 多语言计算
箭头 注册! 接收我们的免费新闻通讯!
Affiliate login 分公司登录
Client login 客户登录
email 邮箱登录
 
工具
a箭头

货币计算器

箭头

税计算器

工作机会
箭头 译员工作机会
arrow

公司空缺职位

链接
箭头

技术交流协会

箭头

美国翻译协会

箭头

本地化世界

箭头

本地化研究中心

箭头

全球化和本地化

箭头

下一代本地化中心

arrow

国际技术交流

 

软件本地化   

单击此处以下载服务宣传册 PDF pdf
laptop image

本地化是依据具体目标受众的精确需要改造和精细调整产品或服务的各个方面的过程。它应该被视为一种投资,而不是一种支出。A2Z Global 可帮助您开发和实施一份本地化计划以确保您的投资物有所值。

更为显然的,软件本地化是某个产品的用户界面 (UI) 和支持材料从其原来的语言进行的转换,以适应目标语言环境的语言和文化的细微差别。它不仅仅是某个软件包或产品的书面元素的简单翻译。

软件本地化曾经被认为是在花费大量精力除去所有漏洞之后设计和开发阶段的冗长乏味的处理。现在,大多数公司意识到将本地化融合到产品的最早规划阶段会便宜很多,并且也会容易很多。

但是本地化毕竟是一个复杂的过程,需要将技术、语言学、质量保证和管理技能融合在一起,只有少数公司才能承担内部开发和维护的费用。现在,即使最大的软件公司也选择外包此专业服务。

在不稳定的需求环境中针对非标准产品和服务,在创建者与支持者之间存在长期合约外包关系普遍有效且有益的

A2Z Global 团队拥有用于世界各地很多公司的本地化软件,充分利用以下各个领域的专家:

  • 项目规划与管理
  • 文化与语言顺应
  • 联机帮助和文档翻译

我们投重资于所有主流硬件平台和操作系统,包括 DOS、Windows 95/98/2000/XP、Windows NT、Unix 和 Macintosh。使用计算机辅助翻译工具(我们自己的工具以及标准行业工具)降低成本,确保一致性并最大程度地减少上市时间。大多数项目涉及三个主要领域:

  • 用户界面
  • 联机帮助和 CBT
  • 用户文档

所有这些要求开发适当的术语表、翻译、校对和编辑、调整大小及重新设置格式、编译、图形编号以及屏幕截图的更换。实施语言和功能测试,以及进行其它测试以确保符合适当的质量和技术标准。

laptop image 2

广泛的应用程序经验

A2Z Global 员工在各种各样的软件应用程序的本地化方面有丰富的经验,包括:

  • 客户端-服务器和操作系统
  • 财务和统计软件
  • 面向财务、人力资源、销售管理和会计的企业级软件
  • 硬件 - 计算机、打印机和传真/调制解调器
  • 网络和电信
  • 国防系统
  • 地图软件
  • 电话、视频显示器和视频会议
  • 环境和化学品安全标准
  • 商务应用程序 - 电子速算表、实用程序和数据库
  • CAD 和图形软件
  • 多媒体和数字成像

团队洗礼

A2Z Global 规划团队与贵公司的员工紧密合作,为每个本地化项目建立标准,分配资源及指定责任。我们一起确定每个项目的范围并找出技术问题,定义里程碑及设置截止日期。

在翻译工作开始之前进行的软件复查和对我们的翻译员进行的因应用程序而异的培训会确保团队从用户的观点处理产品。结果 - 翻译质量的提高以及有关应用程序及其可用性的宝贵反馈。

一旦制定了详细的计划,语言团队即可一前一后的工作。我们强调集中化项目管理,这种管理能够提供对每项工作的每个组件的绝对控制。